「打炮」= 「放鞭炮」???

「打炮」是放鞭炮? 杜正勝:我不清楚...

更新日期:2007/11/26  11:52  記者葉正玲╱台北報導 
 
年輕人常用的詞語「打炮」,在教育部網站的《國語辭典》,卻被解釋為「放鞭炮」。對此,教育部國語委員會前主委李鍌表示,打炮是大陸浙江方言,解釋為「放鞭炮」,在台灣則泛指有射精的行為,例如嫖妓或自慰,《國語辭典》收錄兩地不同的解釋,並無不妥。

教育部長杜正勝今(26)天參加國防教育教學研討會,一早就被媒體追問:「部長,到底什麼是打炮?」杜正勝神情相當不悅,只回答:「這個我不清楚,請國語委員會出來回答。」

教育部網站上的《國語辭典》,將打炮解釋為「放鞭炮」,還舉例造句:「每逢過節,家家戶戶都會打炮以示慶祝。」,令人哭笑不得!而另一解釋則為「嫖妓」。但大學生認為,現代人講的打炮就是指做愛,解釋成「放鞭炮」未免也太過牽強。

對此,國語會前主委李鍌表示,當初編輯《國語辭典》時,只要是有根據的詞語,都會盡可能收錄進去,「只怕少不怕多」。至於「打炮」一詞,則是出自於大陸的浙江方言,在《現代漢語辭典》也有收錄,的確是解釋為「放鞭炮」。

但李鍌也坦承,台灣較常用的應是另一個解釋「嫖妓」,
對此,教育部國語會執行秘書陳雪玉指出,《國語辭典》目前已收錄16萬多條詞語,最快12月初會開會檢討,針對不合時宜或不妥處的詞語進行修正,預計明年上半年修訂完成;第二階段再討論是否再納入近十年常用的流行詞。
==================================================

這句「每逢過節,家家戶戶都會打炮以示慶祝。」
真的是笑破肚皮,哈哈~~
  • Lanesep的話:

    哈哈哈~~


    請小朋友參考書籍類的資料
    會比線上辭典或是線上資料來得好^^


    這次真的不是    杜老爺    闖的禍
    真難得^^
    請大家幫杜老爺「打炮」吧~
    (媽呀~真難聽~.~)
    =====================
    這個東西確實跟他沒啥關係
    晚上看新聞
    這次杜小豬回答的比較像話
    沒在那邊硬凹
  • 我只知道  下面這段網頁的例句
    絕對是....教育部官員正確的解釋

    http://140.111.34.46/cgi-bin/jdict/GetContent.cgi?DocNum=1103&GraphicWord=&QueryString=笨蛋

    請小心服用  有含水的請喝下去再開
    要是害你噴到螢幕  我會很高興促進明年lcd螢幕的成長
  • 每次能打炮的地方都會留下一地垃圾,生活水準令人堪憂
  • 打炮」惹爭議 國語會:其來有自
      更新日期:2007/11/26  19:26  古彩彥 
     
    教育部線上辭典被批評,負責編撰這本辭典的國語會說,把「打炮」解釋成「放鞭炮」,其實是引用自大陸的現代漢語辭典,當初在修訂時,光是編輯委員就網羅上百位中文系教授或專家,但是似乎沒有隨著時代不同更改,引發批評;就連記者問副總統關於「打炮」這2個字的解釋時,她的回答是這是外星文。


    TVBS記者古彩彥:「教育部的線上辭典引發爭議,到底這2個字的來源,來自於哪裡?我們來國語會找答案,國語會說這個詞句的出處,其實來自這裡,『現代漢語辭典』。」

    翻開這本大陸出版的1983年,修訂版的現代漢語辭典,裡面的確有「打炮」這2個字;意義等同於放炮,而放炮的解釋是,點燃引火線使爆竹爆炸。

    原始來源出自這裡,教育部編輯小組民國73年開始,才會用放鞭炮,來形容這2個字。

    教育部國與會執祕陳雪玉:「原始編輯的資料裡面,這個打炮是有多種意思的解釋  ,有提到砲彈發射嘛,比如說金門跟對岸打炮,大家就知道是砲彈發射,那也有是說就是放鞭炮的意思。」

    國語會強調,當初編撰線上辭典時,網羅上百位中文系教授協助,修訂字典上的意義,「放鞭炮」其來有自;但是副總統呂秀蓮顯然不太認同。副總統呂秀蓮:「現在有所謂外星文,我也看不懂,喔火星文,反正太新了,我覺得新是可以,可是把一些老的、好的、優良的丟掉了。」

    國際上的大辭典,為了符合時意,經常更新;但教育部的國語辭典似乎慢半拍,這次引發這麼大的爭議,國語會說,他們可能會召集專家修訂,不再放鞭炮了。

  • 造句:

    打炮的時候請用護套

    以免四處飛濺
  • 的確有這用法
    只不過不合乎現在的用法
    要修  如此而已
  • 真是相當腦殘
    這裡是台灣耶

    如果官員能接受自己的女兒    受異性朋友邀約
    在中秋、過年等節目    一起打炮(取於《國語辭典》)

    那我想  我也不介意  它編入國語辭典啦

    打炮  都能是  放鞭炮
    Full  house  能嬴同花順    也就不稀奇了!!
  • 不是要去中國化嗎

    怎麼拿對岸的東西來翻譯阿
  • 去中國化  只是個分化族群的工具

    拿對岸的東西來翻譯是因為要趕上流行

    教育部要有線上字典  內容讓學生隨便編

    然後掛名教育部就可以了

    這時候會拿對岸用語解釋的理由

    純粹是因為...模糊一下大家的焦點

    久了大家就忘記  他們幹過的醜事了

  • 其實也不是拿對岸的東西來翻
    那時候就跟著國民軍來台呀
    一直到現在  這個解釋源於浙江方言





  • 31號的話:

    讓人非常想問
    台灣的教育怎麼了??
    --------------------------------

    唉~台灣的教育部長欠教育,

    所以台灣沒教育

  • http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/GetContent.cgi?Database=dict&DocNum=29031&GraphicWord=yes&QueryString=打炮
    【打炮】 
    注音一式  ㄉㄚˇ ㄆㄠˋ 
    注音二式  d pu 
    1放鞭炮。如:每逢過節,家家戶戶都會打炮以示慶祝。
    2嫖妓。流行在下層社會的粗話隱語。如:他生性風流,常到風月場所打炮。
    ================
    這是教育部線上辭典上的資料
    我不覺得這有多大的錯誤耶 很多人看了新聞也只在笑怎麼把打炮錯當是放鞭炮而已 
    但明明它也有例出不同的解釋的
    一個詞 在古代那麼用 後來被人引申做別的意思
    補上了現代新解 就一定要把古時的用法拿掉嗎?




     
  • lynn_的話:
    http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/GetContent.cgi?Database=dict&DocNum=29031&GraphicWord=yes&QueryString=打炮
    【打炮】   
    注音一式    ㄉㄚˇ ㄆㄠˋ   
    注音二式    d pu   
    1放鞭炮。如:每逢過節,家家戶戶都會打炮以示慶祝。
    2嫖妓。流行在下層社會的粗話隱語。如:他生性風流,常到風月場所打炮。
    ================
    這是教育部線上辭典上的資料
    我不覺得這有多大的錯誤耶 很多人看了新聞也只在笑怎麼把打炮錯當是放鞭炮而已 
    但明明它也有例出不同的解釋的
    一個詞 在古代那麼用 後來被人引申做別的意思
    補上了現代新解 就一定要把古時的用法拿掉嗎?

    ----------------------------------------------------

    +1    這次部長真的是無辜的
  • 所以"打炮"是放鞭炮
    那"炮友"就是一起放鞭炮的朋友囉.....

    造一句----"我和炮友去打炮"
  • 真是又一大傑作
    怎麼都沒看到有人出來護衛
  • 只吃生魚的喵的話:
    所以"打炮"是放鞭炮
    那"炮友"就是一起放鞭炮的朋友囉.....

    造一句----"我和炮友去打炮"
    =====================
    那炒飯 造句也可以用:我跟女友炒飯到一半就去炒飯
    打手槍 造句:他打手槍完習慣把手洗乾淨再去打手搶



  • 黃老諧的話:
    造句:

    打炮的時候請用護套

    以免四處飛濺
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    哈哈哈!有笑到~~~~
  • 魚蛋的話:

    的確有這用法
    只不過不合乎現在的用法
    要修    如此而已




    實話的話: 
     
    其實打炮也是現有名詞...
    在二三十年這名詞說出來
    應該大家都會說是放鞭炮
    所以我覺得內容是該修...
    但不該多作文章... 
     
    --------------------------------------------------

    就像樓上兩位講的,那位“部長”就算再怎麼討人厭,我們還是要就事論事,這次的情況根本不需多做文章多加嘲笑,難道以後「炒飯」的定義都不可以是「一種料理」?「閃光」就一定只能是「炫耀」或「女友」?「打炮」很明顯地就是現今新新人類所改造的新用詞,不一定代表舊的用法是錯誤的,只是隨著時間和潮流,可能有必須修改、淘汰舊定義的需要,但這沒有什麼好抓毛病的吧。
  • 惟恐天下不亂的人--記者
    斷章取義的人---記者
  • 所以一起放鞭炮的,都是炮友  ~
    昏倒~~~
回應...