有人也討厭別人講話穿插英文單字嗎?

最近常常聽別人說話的時候
動不動就來一個over
這個太over...那樣很over...
特別是一些男生很喜歡這樣講
這是從何時開始流行的啊?

有時會問那些喜歡在對話中穿插英文單字的人
為甚麼要這樣做
結果都說甚麼平常講習慣之類的....
可是我看他們...平常根本不需要講英文啊
英文程度也沒特別好
自己也只有在老外跟我問路,或是跟老外吵架的時候才會說英文
平常如果跟自己同胞講英文就會很不好意思
這樣好像自己國文程度很差很像丁丁那樣
而且也很沒禮貌,又不是每個人都應該認識那些單字
尤其是對長輩那更不用說了

總覺得那些講話喜歡卷舌外加些英文單字的男生蠻噁心
很娘
有人也這麼認為嗎?
  • 我比較討厭會穿插by  the  way~anyway~you  know~
    等等接續詞的說話方式~
  • 蔬菜天王的話:
    恩...
    我也是討厭這種的
    就是不好好的用中文講
    都要把一些詞彙換成英文單字
    ------------

    其實    我跟我的朋友偶爾也會這樣   

    不是因為炫耀還是其他意思    而是習慣 
    就已經習慣這樣說了 
    而且覺得那個單字比中文更能表達我想表達的意思(就像有的時候會中文加台語一樣)

    至於不好好說中文  偏要說英文   
    我覺得有的時候到不一定是故意的 
    像我是因為學這個東西的時候是在國外 
    我只知道英文的意思   
    翻譯成中文是啥  我根本不知道  >_<~~ 
    所以當大家在說同樣一種東西的時候 
    偶而我會呈現恍神或是反應慢半拍的狀態 
    因為    我真的不知道那是什麼  >_<||   
    我弟都說  出國念個書  反而回來變笨蛋 
     

  • 0.0

    我香港人...
    香港人都習慣在中文裡面加英文字詞..
    可是不是那些我like什麼的

    年代比較久的有taxi->的士
    wok->  鑊

    我自己最比較常用的是形容詞/助語詞那些
    例如  gosh...  what  the...  why...
    要不然就是突然間整句是英文..
    基本上平常打電郵msn什麼的大多用英語...
  • 我覺得很有趣

    因為會更生動啊~

    尤其是台語  +  英文 

  • 我也討厭跟人家講話過程老是anyway...maybe...differs...sometimes...so.......
    重點是重複的單字非常多  ㄧ直講一直講    講不停
    而且都是簡單的字  還有嘴臉整個很討厭
    又不是在會議  要不然就全程講英文  何必中間穿插呢
    不中不西的真的很讓人倒彈
  • 這樣會讓我想到以前我朋友的姐姐
    他愛講單字    穿插一些很簡單的字彙
    裝假abc
    結果被同學虧"吼~你不要move不move就speak  English好不好啦~"


    笑死我!!
  • 有個老外問我,為什麼他覺得台灣人都非常的shy。

    我想過這個問題,可能是因為當你隨性說話的時候夾帶英文,或是刻意在中文環境當中營造學英文的管道。就會有人開始批評你。所以台灣人就害羞起來。

    我想這不是一件好事情吧。

    在美國地區,特別是移民人口多的地方,會發現大家都用奇怪的語言溝通,例如:一個墨西哥人用西班牙話及英文交雜說話。大家也都見怪不怪。

    一個國家人民的包容及度量,決定一個國家的發展。我始終這樣覺得。

  • 輕描淡寫的話:
     :
     :
    我最近看到某人的部落格....
    是用,    "me覺得....."
    "我個人很不like這樣的..."    之類的...
    看了覺得很難過...
    ====================================
    我真的還滿替他難過的  @@

    而且也很多人愛講
    …you  know…什麼的
    很不尬意耶
  • 我覺得像小S那種比較讓人受不了
    不太會形容,  就是硬要講  (?)
    (可是還不會到討厭的程度啦  頂多臉上三條線)

    有時候對話裡穿插英文(單字/一整句)不是故意的
    是因為一時想不到中文的詞彙
    不過通常只會在跟同輩聊天時用到
    在長輩面前一定會盡可能避免


    我想我該練習我的中文了  ~"~ 
  • reine的話:

    我真的還滿替他難過的    @@

    而且也很多人愛講
    …you    know…什麼的
    很不尬意耶
    --------------------------------

    我也是看的很無言,
    對方還為自己去加拿大讀過半年書覺得很得意勒...

  • 我覺得要講就講一整句
    講的零零落落對英語是沒幫助的
    中不中西不西的
    要秀就秀整句整串吧

    有一個名人也很愛中文夾雜英文
    就是蕭薔啦
    我有時會在心理笑笑~
  • 我覺得還好,有本事講整句英文比較好
    還有我最怕英文+台語,會聽不懂的=  =
  • 我覺得有時不是刻意
    而是臨時想不到那個中文怎麼說
    或是講成英文會較簡單
    就會順口講英文單字
    並沒有任何在賣弄英文之意

    例如,  一個好的業務要會social
    我就不會講說  一個好的業務要會交際應酬
  • 輕描淡寫的話:
    我覺得要看怎樣的穿插,
    如果是偶而加一兩個字在句子裡我覺得還好...

    我最近看到某人的部落格....
    是用,    "me覺得....."
    "我個人很不like這樣的..."    之類的...
    看了覺得很難過...
    -------------------------------
    就是這種!
    超想打死他
    (其實我這幾天也在想版主的問題耶~好巧)
  • 重點是發音要標準
  • 對了!!我想到fg就有一個
    我個人覺得他超級刻意的打英文
    他不覺得這樣切換輸入法很麻煩嗎!?
  • 不會  要是用對字  我會覺得還好
    就像日文的外來字的感覺
    若是亂用  我會覺得很*_*
    之前很多主持人長亂講
    很瞎
  • you  know,  有些人就是喜歡裝高級
    sometimes  不小心  就講了  english
    而且  台灣女人  很多就是喜歡倒貼ABC  阿兜仔
    so  為了把馬子方便  只好裝一下
    whatever  那是他自由 
    oh  yi
    check  it  out
  • 有那麼嚴重嗎?  像我有一些朋友,工作環境用很多英文,他們有時候講話會帶一些英文字母,我覺得還好啊..

  • 我不喜歡那樣,好像自己很有程度,其實...........
回應...