台灣托福成績果真爛到底

剛剛看了年代新聞報台灣托福成績差
記者問南陽街學生選舉的英文為何? 
結果沒有人知直到問到一個花蓮消防局啥隊員 
終於答對  答案為election 
記者請他用英文打招呼
他說"HOW  ARE  YOU  GOING  TODAY?" 
螢幕並打出標題  旁白似乎認同這位人兄的英文能力

我的天呀  !!!

這啥鬼英文 
我長醬大沒聽過這種打招呼英文 
可否有人告訴我 什麼是"HOW  ARE  YO  GOING  TODAY?"
這新聞可怕的地方,除了宣揚錯誤英文外,處理新聞的方式更是粗糙到令人驚訝!
南陽街這麼多補習學生,隨機採訪到正在補托福的機率
很低吧,隨便挖人問選舉的英文為何?這些人有可能是工讀生,有可能是補高考,然後結論得為托福成績低  這樣分析的方式真不正確!非常不合邏輯!唉 看這樣的新聞真是傷害大家的邏輯分析跟語言能力...
  • 我托福成績  連續三年亞洲倒數第6 
    加考作文  拖垮成績  平均203分  全球倒數18名  優秀學生多不留學  也是成績難看原因 
    記者張錦弘╱台北報導 
    轉貼來源:【2005-06-09/聯合報/A7版/話題】

    二○○三到二○○四年全球托福電腦成績,昨天出爐,台灣連續三年亞洲排名倒數第六,主辦單位研判是電腦托福考作文,拖垮台灣學生托福成績;尤其台灣五年內托福報名人數減半,許多優秀學生不留學,也可能影響托福平均成績。
    根據托福網站(www.toefl.org)昨天新公布的全球托福電腦成績,滿分三百分,全球平均成績二百一十五分(約紙筆測驗五百五十幾分),全球排名前幾名都是歐洲國家,像冰島、比利時、奧地利、芬蘭都是兩百五十幾分,台灣平均兩百零三分,在全球百餘國中,我排名倒數十八。

    若以亞洲國家排名,共廿八國列入評比,前幾名大多曾被英語系國家殖民過,第一名是新加坡,平均兩百五十二分;其次是印度的兩百四十七分,之後是巴基斯坦、菲律賓、斯里蘭卡、馬來西亞、孟加拉等。

    幾個華人及亞洲主要工業國中,以香港平均兩百一十六分最好,排名十三,南韓、中國都是兩百一十三分,排名第十七,和去年差不多;台灣和澳門、寮國同是倒數第六,只贏泰國、柬埔寨、蒙古、日本、北韓,還輸給越南、阿富汗。哈薩克等幾個中亞國家的排名,雖然高過台灣,但報名人數只有幾十人到一兩百人,因此無法論定台灣學生英文比他們差。

    主辦托福的美國教育測驗服務社(ETS)在台辦事處經理邱愉湘分析,早期的托福紙筆測驗只考聽力、閱讀測驗,惡補較有效,台灣、中國等華人考生的平均表現都不錯,但托福兩千年全面採線上電腦測驗,加考作文,難度增高,台灣的成績排名從此一蹶不振。

    她也研判,愈來愈多優秀學生留在國內升學或就業,不去考托福,反倒是更多家境好,成績普通的人出國拿學位,也間接影響台灣的托福平均表現。

    五年前台灣有四萬四千多人報名托福,其中三萬四千多人考紙筆測驗,上年度報名不到兩萬兩千人,僅一百九十七人考紙筆測驗。

    大陸高等教育逐漸提升,留學人數也不再激增,報考托福的人數甚至開始減少,從五年前的十萬六千多人減為九萬七千多人,他們的電腦測驗成績也沒怎麼進步,從兩百一十一分增為兩百一十三分。倒是南韓的報考托福人數不斷增加,已多達八萬多人,除了大陸,南韓也是台灣學生未來的勁敵。

    -------------------------------------
    我是覺得台灣學生英文好的很好、差的極差,不過普遍在口語能力上有待加強(包括我自己),不過普遍來說閱讀能力還算可以。我也覺得"什麼都不敢講"比講錯來的糟糕,問題是真的很多學生遇到外籍人士只能講I  don`t  know(這還算好的),有些連比手畫腳都沒辦法或者直接閃人,就看過一篇新聞,有外籍人士在台灣旅遊連問路都沒辦法,因為某些台灣人看到外國人就閃....

    ps:現在還有很多人(高中大學以上)連托福、IELTS、多益、GRE、GMAT、SAT都沒聽過的,自己就愈過不少,還以為我講的都是一些國籍協定會議的名稱....
  • 大家....你們都好厲害歐
    我的英文超爛,更是搞不懂文法,我都是看電影或聽兒童圖學英文的...

    請問大家我想要把基礎(國中國小的)重新打起,我該怎麼做呢???

    上過地球村,不過我覺得.....,不如根外國朋友聊天來的好ㄝ.....

    電視常有再賣英文書籍的,一套都好多錢ㄝ,甚至上萬,對一各窮人來說真是很大的負擔,而且又不知道內容是不適合自己

    大家幫幫我吧!!
  • 台灣新聞從業人員中文素質低落已經人盡皆知不用證實了=    =+

    ************
    沒錯

    念錯字就不用贅言

    愛亂用成語  或是自己編一些錯的成語

    英文不說    中文的文法也是亂七八糟

    我想  現在的新聞台  只有一點一定沒有造假

    就是  記者的素質真的很差    不言可喻(不需要特別做一則新聞  大家就明白了)
    ***********
      話說回來  托福成績變差    是看數字的

    似乎真的有這種傾向

    如果中文的作文都寫不好  英文的怎麼寫的好ㄋ

    加強本國語言能力  應該是當務之急吧
  • There  is  nothing  wrong  with  "HOW  ARE  YOU  GOING  TODAY?"

    It  is  totally  fine!  It`s  colloquial,  but  correct.
  • 正確口語用法應該是
    HOW  IS  IT  GOING?
    or 
    HOW  ARE  YOU  DOING  TODAY? 

    我住美國醬久  從來沒聽人講過
    HOW  ARE  YOU  GOING  TODAY!!! 

    新聞中的仁兄  把兩句混用 

    這是錯誤英文!!!
    你們有聽過母語為英語的人用
    HOW  ARE  YOU  GOING  TODAY 說HI嗎?? 
  • 恩...真的別擔心
    我有認識美國人托福考很爛的
    我懷疑他是不是考到一半睡著
  • 因為台灣人很容易將"崇洋媚外"掛在口上
    所以大家不敢媚外    也不敢把英文拿來用啊
    英文在台灣是拿來考試的(just  kidding)

    不過標榜一切本土化的今天
    很難做到將英文融入整個生活吧
    我覺得教育制度蠻有問題的
    還有就是生活上除了少數人
    英文的應用層面太少

    btw    我的意見跟樓上一樣
    "how  are  you  doing"
    "how  is  it  going"
    "how  have  you  been  "
    "how`s  everything  going"

  • 如同luxe所說

    how are you going 是澳式英語

    剛在澳洲移民局的網站看到如下解釋:

    How  ya  goin?  -  or  `How  are  you  going?`  means  how  are  you,  or  how  do  you  do?  It  does  NOT  mean  what  form  of  transport  you  are  taking.  Sometimes  it  can  sound  like  "ow-ya-goin-mate". 


  • 好吧

    看樣子要靠我拉高平均分數了!
  • how are you going~~是~~~對~~~的~~~!!!!
    在美國是不太這麼說,不過講英語的的國家又不只美國,
    怎麼會沒有聽過英文是母語的人說呢???
    我現在在澳洲,天天聽到呀,
    去超市買東西結帳時,進商店售貨小姐跟我打招呼時,都常常聽到呀,
    每一個都嘛是土生土長的所謂"英語是母語的人"~~~
    看樣子那個消防隊員還真的待過澳洲喔~~^.^

  • "HOW    ARE    YOU    GOING?"

    這句話沒錯啊?!我的澳洲朋友就醬說~

    但是美洲地區的確比較常用---
    How`re  u  doing?
    How`s  going?
  • to  meggy,

    有~

    幾乎天天~
  • 我也是贊成  AGLover的說法

    真的很多人托福成績很高但是對話方面真的還蠻差的
    會的只是考試的技巧而已

    其實台灣人雖然平均的托福成績沒有比大部分的亞洲國家好
    但是我覺得至少我們大部分的人的發音比韓國人或是日本人好多了
  • 托福不好有什麼關係
    日本的英文比我們爛
    可是不見得他們國家水準比我們爛
    以前都以為韓國英文不知道在講什麼
    沒想到韓國托福贏我們

  • 老實說....我考225也不覺得怎樣...溝通才是重要的...
    何況我還要念商用英文呢...英文還真是無窮無盡....
  • 225  要加油喔
  • 我覺得托福成績高低沒什麼重要
    (當然視情況而定)
    語言就是拿來溝通的
    你敢講,聽的懂,敢跟人溝通,不是最重要的嗎?

    如果你請那位花蓮消防局隊員去考托福
    搞不好他不會拿到高分
    不過至少他敢講
    只要敢講就可以學習

    反觀台灣人就是喜歡這樣挑文法毛病
    覺得你文法錯,不會拼字,就是英文爛
    搞的一堆人不敢講出口

    我也曾經在美國電視上
    看到一個美國女生大約25歲左右
    她不會拼  "tattoo"
    你會說她英文差嗎?
    她去考托福也考不到高分吧
  • 其實我覺得語言這種東西不是大家懂意思就好了嗎?
    偷偷的說..其實我發現我們抓彼此的語病比較嚴格
    反而對外國人來說
    他們好像都聽的懂就ok了
    ...................................
    就是嘛!!!!+1
  • 投一票
    雖然說是以前的英文也注重考試
    但是現在教育越搞越爛.........
    托福等等那些考試不等於全部
    那些也只是說要出去去外國留學用
    而且事實這些高分的話
    也不代表在上課時
    就能做到不錯
    畢竟聽說讀寫.......
    而且也無法真正肯定人的程度
  • 以我的經驗    我覺得托福成績唯一重要的  只有申請學校的時候吧  其他時候  只要上課聽的懂  考試大概寫的出來(申論題)  生活上沒問題  就ok啦  誰管你托福幾分    難不成去買東西時  你要五百五十分才能進超市  (就算不會英文也能在美國超市買菜) 

    我覺得台灣人的發音  如果跟日本  韓國比  算是很不錯的
    因為他們的發音真的有很重的口音    所以有的時候  真的聽不懂他們在說啥(尤其我上過一個韓國教授的課之後  更深深的覺得我們的發音比他們好太多了)   

    文法跟拼音  外國人也不見的好  每次要教報告  教授都會說麻煩注意一下  拼音跟文法      我也常看到我旁邊的美國同學  報告都被改的滿江紅  或是問旁邊的同學  某字怎麼拼  他們還要自己先拼一下

    所以我覺得文法跟拼音固然重要  但真的生活在外國時    卻不見的一定像在台灣時那麼要求(除非你拿英文課)


回應...