返回 穿搭飾品

到底是"法國"還是"ㄈㄚˇ國"?

有沒有人發現"對岸"唸"法國"都是發"ㄈㄚˇ國"啊?
  • 『誰』是破音字,所以可以唸作ㄕㄨㄟˊ沒錯,記得以前FG就討論過,字典上也是這麼寫沒錯。

    不想被誤認為大陸人應該跟愛不愛台灣沒關係吧,也許愛台灣這三個字太常出現了,所以大家都變得很敏感?

    其實只是為了討論唸ㄈㄚˋ國是否正確,事實上是可以的,也因為各地方言及腔調的不同,所以不用認為我們跟大陸發音不一樣就是錯的,如果不確定發音是否正確可以查字典呀,我都是這樣學字的。
  • 法國的台語發音應該是"ㄏㄨㄚˋ  ㄍㄨㄛˊ"
  • 國文老師說是:ㄈㄚˇ國
  • 根據前年在國小實習的經驗,我們班老師正好教到法這個生字,老師特別查了教育部頒布的資料,原來"法"這個字再也沒有四聲這個讀音,法國讀三聲,法子讀二聲喔!!!

  • 教育部修訂的字一大堆

    要翻字典最好是翻今年改編的

    我們是教ㄈㄚˇ國

    還有很多字都改成很怪的讀音

    對於現在的教改見怪不怪了...

  • 最近學校要我們填感恩手冊
    結果我們班一位男同學寫:
    感恩的人:教育部長(換來換去現在是誰啊?)
    事由:教改改來改去沒人看的懂
                我可以不用怕未來的競爭者實力有多強了

    我覺得還蠻寫實的
    現在小朋友學了一大堆卻沒有半個專精耶

  • 嗯~~


    話狗!
  • 看來"FRANCE"要學日本唸外來語ㄌ....^^||||
  • 台灣的發因是遵照注音符號的,有一,二,三,四聲及輕聲,匪區是用拼音的,沒有一,二,三,四聲,且各省各省的口音差很多,受母語影響,發音更是千奇百怪,為何捨棄一個正統中文的注音系統而屈就一個地大沒文化的土匪國的鄉音呢...很多老外學中文是指定來台灣的,而非匪區
    因此我堅持唸我常唸的,絕不妥協
  • 無聊!!

    一個溝通工具也可以扯到政治∼
  • 哈...

    arthur  被吐嘈ㄌ
    大概在大陸住太久,說話越來越八股ㄌ^^"
    台灣現在可自由ㄌ
    連外國人都可以當國父說^+++++++^(偶是開玩笑,不要打偶哩)......
  • 就是太自由了連愛哪一國都可以選擇
  • 是的,經過教育部一字多音審定之後,很多字的音都改變了喔
    像是
    「法」國要唸做ㄈㄚˇ國,沒有四聲ㄈㄚˋ這個唸法了
    「俄」國要唸做ㄜˊ國,而不是四聲ㄜˋ
      還有以前地理學過的「犛」牛,以前唸書的時候
    要唸做ㄇㄠˊ牛,唸成ㄌ一ˊ牛會被糾正
    但是,現在一字多音審定之後,又把音改成ㄌ一ˊ
    所以現在唸ㄌ一ˊ牛才是正確的,唸ㄇㄠˊ反而要被糾正
    還有大陸的深「圳」,以前有ㄓㄣˋ這個音,現在一律唸ㄗㄨㄣˋ喔
    總之,經過教育部一次多音審定之後,很多人手中的字典都該丟掉了
    即使你是最近才去新買的字典
    如果字典上沒有標明有"根據教育部一字多音審定編製"的字樣的話
    那基本上新買的字典也是沒有用的
    因為很多字的讀音都是舊唸法,是沒有用的
    所以請大家檢查一下自己手中的字典吧
    不過說真的,教育部把一些音改來改去的,有時真的會讓人有點困擾
    因為在教學上都很怕自己會不小心唸成舊的音而教錯學生

    PS:我是國文老師啦

  • 乾脆唸


    ㄏㄨㄚ  ˋ

    ㄍㄡˊ



  • arthur說的有道理
  • 我是習慣唸四聲
    不過自己系上的有些老師
    是唸三聲
    校長也是唸三聲
    可是聽得很不習慣
    因為自己習慣四聲了拉
    也覺得四聲比較好聽
    可是我認為這個是隨個人的拉
    沒有硬性規定一定要唸哪個音阿
  • 教育部的國語辭典也太從善如流了
    尷尬現在也可以念監介
    還有什麼是不可能的?
  • 原來我喜歡吃的是ㄈㄚˇ國菜不是ㄈㄚˋ國菜啊...
    怪怪的...ㄈㄚˇ  國菜聽起來就不太好吃...
  • 三聲或是四聲是個人習慣啦
    但是說人家是"匪區"感覺非常不尊重人
    至少區區在下我這麼覺得
  • 那對於稱"內地"的又是如何?一股腦的衝去貼人家的冷屁股
回應...
 返回 穿搭飾品