为什么这个网站都是繁体字啊?

 网站不错但是繁体字看的累,我得慢慢适应了
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">喵咪坏坏 之話: <br /> <br />  网站不错但是繁体字看的累,我得慢慢适应了</blockquote>你把網站畫面移到最底<br /> 最底下排有一個簡體版的可以點<br /> 就可以轉換成簡體版這樣就比較習慣了<br /> 就看你自己用哪種比較適應<br type="_moz" />
  • 來亂的吧<img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_33.gif" alt="" /><br /> <br />
  • <br /> <!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:PunctuationKerning /> <w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery>0</w:DisplayHorizontalDrawingGridEvery> <w:DisplayVerticalDrawingGridEvery>2</w:DisplayVerticalDrawingGridEvery> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholder>false</w:AlwaysShowPlaceholder> <w:Compatibility> <w:SpaceForUL /> <w:BalanceSingleByteDoubleByteWidth /> <w:DoNotLeaveBackslashAlone /> <w:ULTrailSpace /> <w:DoNotExpandShiftReturn /> <w:AdjustLineHeightInTable /> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> <w:UseFELayout /> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 新細明體;">原來</span><span lang="EN-US">FG</span><span style="font-family: 新細明體;">也有簡體版啊</span><br /> <br /> <span style="font-family: 新細明體;">我也覺得看簡體字很累 </span></span><span style="font-size: medium;"><span style="font-family: 新細明體;"><br /> <br />            <img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_33.gif" alt="" /><br /> <br /> </span></span></p> <!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:表格內文; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]-->
  • 版主是不是迷路啦?
  • 版主應該是不小心跑進來吧!<br /> 因為fg在中國不需要翻牆,所以很有可能是點到或連結到<br /> 版主往後可以看網址,com後面是tw就是台灣網站.
  •  <img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_29.gif" alt="" />..
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">ibow 之話: <br /> <br /> 講的好啊!!! 讚!<img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_12.gif" /><br /> 白目問題的答案就是要給的直接啦~<br /> 不過"撒克.阿後"是啥?</blockquote><br /> <span style="color: #000000"><span style="font-size: medium">撒克<<<英<br /> <br /> 阿後<<<日<br /> <br /> <img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_29.gif" /></span></span>
  • 我也是現在才知道FG原來還有簡體版<br /> 習慣繁體字看簡體還真是很累不習慣<br />
  • 我知道FG有簡體和繁體的版,<br /> 但從沒按過。<br /> 剛剛去按了一下,<br /> 看簡體字也好不習慣喔!
  • 簡體字有很多字都是共同用,例如干=幹<br /> 所以豆干、幹活都是同一個字<br /> <br /> 有時候會看得霧煞煞<br /> 所以目前的繁簡轉換軟體,繁體轉簡體比較容易<br /> 轉回來就難了,很多字分不出來
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">丸小里 之話: <br /> <br /> <span style="color: #000000"><span style="font-size: medium">撒克<<<英<br /> <br /> 阿後<<<日<br /> <br /> <img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_29.gif" /></span></span></blockquote>=====================<br /> 原來如此<img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_6.gif" alt="" />
  • 難道你不知道這個網店是台灣的嗎?<br /> <br /> 看網址也應該知道吧!<br />
  •  原來大陸也有FG.  好其ㄋㄟ~~<br /> <br /> 去參觀了一下...<br /> <br /> <img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_29.gif" alt="" /><br /> <br /> ㄏㄏ~~跟版大一樣....看不習慣<br /> <br /> 台版的比較好看<br /> <br /> <br /> <br /> <br type="_moz" />
回應...