請問台語說的"美叮噹"是甚麼意思?

昨天下班到家在開門的時候<br /> 我聽到隔壁鄰居夫妻在講話<br /> (太太每次都很大聲 罵起老公來更是怕鄰居沒聽到似的)<br /> 我聽她說: 某那?名層美叮噹 ㄤ丟某棟陶(?表示我忘記了)<br /> 某棟陶我記得好像是說忍不住的意思<br /> 那美叮噹是甚麼意思?<br /> 聽起來好可愛喔<br /> <br type="_moz" />
  • 就是又美又可愛的意思吧<br /> 這句話很常聽到別人說<br /> 雖然不一定是在說我啦<br /> 大笑<br /> 我覺得得到這種稱讚是好的<br />
  • 水叮噹~就是ㄙㄨ一  ㄉㄤ  ㄉㄤ ~<br /> 就是Beautiful ~ 就是 ㄎ一 ㄌㄟˋ 一 ~<br /> 漂亮美麗的意思啦!!!!!!!
  •  美叮噹是很漂亮的意思啊
  • 漂亮啦 ~~<br /> 美麗啦~~
  • 美叮噹是水叮噹..覺得好似台語是很美的意思吧<br /> <br /> 現在很少聽到水叮噹這個名詞了.<br /> <br />
  • 我一次聽到這句話耶<br /> <br /> 以前媽媽的朋友來<br /> 說我是 覽敏耶<br /> 我還真的不懂
  • 哈哈  看了這一整串好歡樂啊~~~~~~~<br /> 眠床美叮噹又沒盪逃.....<br /> 聽起來怪怪的耶....................
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">agonyofsorrow 之話: <br /> <br /> 哈哈  看了這一整串好歡樂啊~~~~~~~<br /> 眠床美叮噹又沒盪逃.....<br /> 聽起來怪怪的耶....................</blockquote>是蠻歡樂的<br /> 哈哈哈<br /> 很難想像有人不會說台語嗎?<br /> 可是我覺得我好像也都聽得懂啊<br /> 但講的是蠻糟的<br /> 玉米我就會說與蜜<br /> 地瓜我就會說底龜<br /> 葡萄我就會說普陶<br /> 香蕉就是乓交
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">loverlips 之話: <br /> <br /> agonyofsorrow 之話: <br /> <br /> 哈哈  看了這一整串好歡樂啊~~~~~~~<br /> 眠床美叮噹又沒盪逃.....<br /> 聽起來怪怪的耶....................</blockquote>是蠻歡樂的<br /> 哈哈哈<br /> 很難想像有人不會說台語嗎?<br /> 可是我覺得我好像也都聽得懂啊<br /> 但講的是蠻糟的<br /> 玉米我就會說與蜜<br /> 地瓜我就會說底龜<br /> 葡萄我就會說普陶<br /> 香蕉就是乓交<blockquote></blockquote><br /> <br /> 妳是台灣人不是嗎?<br /> 我家也都講國語 導致台語很爛<br /> 有一次颱風來 我阿公打電話來關心<br /> 他說 (轟胎來阿......)<br /> 我想說什麼是轟胎......<br /> 還有一些媽媽常講的台灣俚語 更聽不懂
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">聽說愛情回來過 之話: <br /> <br /> <br /> 妳是台灣人不是嗎?<br /> 我家也都講國語 導致台語很爛<br /> 有一次颱風來 我阿公打電話來關心<br /> 他說 (轟胎來阿......)<br /> 我想說什麼是轟胎......<br /> 還有一些媽媽常講的台灣俚語 更聽不懂</blockquote>我正港的台灣人呀<br /> 可是從小家裡沒人講台語<br /> 我的台語都是聽菜市場的人的<img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_29.gif" alt="" />
  • <p><span style="font-size: small"><span style="font-family: Comic Sans MS">應該是在說<br /> 做太太的如果在..時沒有什麼反應的話<br /> 先生也很快就會...<br /> <br /> 你的"美叮噹" 應是台語的"袂震動"    不(會)動的意思<br /> <br /> "某動逃" 是 "嘸擋頭" (我不太確定這個寫法是否正確)  撐不久/不能持久的意思 <br /> <br /> 鄰居的太太到底是在罵自己還是抱怨先生的...表現呢?<br /> 蠻好笑的<br /> <br /> </span></span></p>
  • 我一次聽到這句話耶<br /> <br /> 以前媽媽的朋友來<br /> 說我是 覽敏耶<br /> 我還真的不懂 <br /> =============<br /> <br /> <span style="font-size: small"><span style="font-family: Comic Sans MS">喔 剛看到這個回應  好好笑喔~~<br /> <br /> 請問這位版友是男生嗎?<br /> <br /> 你是被長輩罵了耶  呵~<br /> <br /> 這是罵男生類似 "不知死活 傻呼呼搞不清楚狀況" 的個性耶<br /> <br /> "覽敏耶" = 第一個字應該不是"覽"的聲音 是類似 (ga'm- bin  e^ ) <br /> 我也不知道該用哪個漢字表達 <br /> 可是我知道這個說法耶 ^^ 呵呵 <br /> 好好玩喔<br /> <br /> </span></span>
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">小豬阿姨 之話: <br /> <br /> 我一次聽到這句話耶<br /> <br /> 以前媽媽的朋友來<br /> 說我是 覽敏耶<br /> 我還真的不懂 <br /> =============<br /> <br /> <span style="font-size: small"><span style="font-family: Comic Sans MS">喔 剛看到這個回應  好好笑喔~~<br /> <br /> 請問這位版友是男生嗎?<br /> <br /> 你是被長輩罵了耶  呵~<br /> <br /> 這是罵男生類似 "不知死活 傻呼呼搞不清楚狀況" 的個性耶<br /> <br /> "覽敏耶" = 第一個字應該不是"覽"的聲音 是類似 (ga'm- bin  e^ ) <br /> 我也不知道該用哪個漢字表達 <br /> 可是我知道這個說法耶 ^^ 呵呵 <br /> 好好玩喔<br /> <br /> </span></span></blockquote><br /> 我想你指的是"憨"這個字
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">小豬阿姨 之話: <br /> <br /> <p><span style="font-size: small"><span style="font-family: Comic Sans MS">應該是在說<br /> 做太太的如果在..時沒有什麼反應的話<br /> 先生也很快就會...<br /> <br /> 你的"美叮噹" 應是台語的"袂震動"    不(會)動的意思<br /> <br /> "某動逃" 是 "嘸擋頭" (我不太確定這個寫法是否正確)  撐不久/不能持久的意思 <br /> <br /> <span style="color: rgb(255, 0, 0);">鄰居的太太到底是在罵自己還是抱怨先生的...表現呢?</span><br /> 蠻好笑的<br /> <br /> </span></span></p> </blockquote>以我對她的瞭解<br /> 她絕不會是在罵自己<br /> 她罵老公向來是五字經那類的<img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_19.gif" alt="" />
  • 是說老婆若在床上像死魚,老公就不持久嗎????<br /> <br /> <br /> <br /> <br /> 鄰居很開放耶,這種事還能吵到給別人聽<br /> <br /> 改天在電梯遇到,畫面都出來了<br /> <img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_31.gif" />
  • 原來是大家說的這種意思~<br /> 我剛開始看也是看很久~<br /> 想說台語有這句嗎??<br /> =.=<br /> <br /> 現在我懂了~<br /> <img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_31.gif" alt="" /><br />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">小豬阿姨 之話: <br /> <br /> 我一次聽到這句話耶<br /> <br /> 以前媽媽的朋友來<br /> 說我是 覽敏耶<br /> 我還真的不懂 <br /> =============<br /> <br /> <span style="font-size: small"><span style="font-family: Comic Sans MS">喔 剛看到這個回應  好好笑喔~~<br /> <br /> 請問這位版友是男生嗎?<br /> <br /> 你是被長輩罵了耶  呵~<br /> <br /> 這是罵男生類似 "不知死活 傻呼呼搞不清楚狀況" 的個性耶<br /> <br /> "覽敏耶" = 第一個字應該不是"覽"的聲音 是類似 (ga'm- bin  e^ ) <br /> 我也不知道該用哪個漢字表達 <br /> 可是我知道這個說法耶 ^^ 呵呵 <br /> 好好玩喔<br /> <br /> </span></span></blockquote><br /> <br /> <br /> 嗯<br /> 不是這個意思啦<br /> 他是說賣水果的 擺在第一層的水果 叫蘭敏耶 還是我忘了怎麼講
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">聽說愛情回來過 之話: <br /> 嗯<br /> 不是這個意思啦<br /> 他是說賣水果的 擺在第一層的水果 叫蘭敏耶 還是我忘了怎麼講</blockquote>妳這個我也好想知道到底是甚麼意思<br /> 超好奇的啊!!!<img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_14.gif" alt="" />
  • <blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">loverlips 之話: <br /> <br /> 聽說愛情回來過 之話: <br /> 嗯<br /> 不是這個意思啦<br /> 他是說賣水果的 擺在第一層的水果 叫蘭敏耶 還是我忘了怎麼講</blockquote>妳這個我也好想知道到底是甚麼意思<br /> 超好奇的啊!!!<img alt="" src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_14.gif" /><blockquote></blockquote><br /> 就是長輩說我長的比較好看的意思 <br /> 擺第一層的水果<br /> (大家先吐一吐) 不過老人家比較愛講客套話啦
  • 很美的意思吧<br /> <br /> <br /> <br />
回應...