純聊天64

踩451的,  得珍珠腳鍊一條
  • 此版  第五頁  有阿烤的近照
  • Silverfox的話:
    此版    第五頁    有阿烤的近照

    --------------------------
    看吧!

    就說偶不是白吐司咧

    那張是前天拍的

    最近一張囉

  • 偶覺得還是低調點比較好咧~~

    ((匍匐前進ing~~~~))
  • 嘿嘿嘿...

    照片  放一堆.    咱們(女生)就可以評論了.
  • 烤麵包的話:
    Silverfox的話:
    此版        第五頁        有阿烤的近照

    --------------------------
    看吧!

    就說偶不是白吐司咧

    那張是前天拍的

    最近一張囉

    ================
    那張我有看到

    烤麵包的笑容很陽光唷

    推ing~~~

  • 烤麵包的話:
    偶覺得還是低調點比較好咧~~

    ((匍匐前進ing~~~~))

    ============
    在麵包的前方

    塗上草莓果醬

    呼呼^^
  • 微笑心晴~*的話:
    烤麵包的話:
    偶覺得還是低調點比較好咧~~

    ((匍匐前進ing~~~~))

    ============
    在麵包的前方

    塗上草莓果醬

    呼呼^^
    ------------------
    啊~~

    有種不詳的預兆      ((皮皮挫ing))
  • 要去睡覺了^^

    大家晚安!~~
  • 微笑心晴晚安!~~
  • 烤麵包的話:
    微笑心晴~*的話:
    烤麵包的話:
    偶覺得還是低調點比較好咧~~

    ((匍匐前進ing~~~~))

    ============
    在麵包的前方

    塗上草莓果醬

    呼呼^^
    ------------------
    啊~~

    有種不詳的預兆            ((皮皮挫ing))
    -----------
    安心

    大陸製的
  • 大家早安唷!



    睡了好幾天
    心情好多了
  • 嘿啊∼
    最氣的是中秋颱風來攪局
  • 哈哈

    早起一小時,  飯也吃飽了.   

    來去看七龍珠
  • 黑黑烏的魚的話:
    小1的話:
    嘿啊∼
    最氣的是中秋颱風來攪局
    ===============

    嗯~~
    悶在家二天~~
    都悶出病了~~
    ----------
    最近發現法院傳票真好用


    給妳發一張好嗎~~
    這樣有事情做了^^嘻
  • 大姪兒說:  有買家出現.    下星期給回答.

    運氣真哪麼好.    我買二箱40斤的柚子,  讓妳們來分.

  • 台南哪
  • 黑黑烏的魚的話:
    挖c哈哈哈的話:
    黑黑烏的魚的話:
    小1的話:
    嘿啊∼
    最氣的是中秋颱風來攪局
    ===============

    嗯~~
    悶在家二天~~
    都悶出病了~~
    ----------
    最近發現法院傳票真好用


    給妳發一張好嗎~~
    這樣有事情做了^^嘻
    ==================

    給我銀票更好!!!

    颱風天法官都休息吧!!
    ------------
    唔....

    我現在非常確定妳沒收過傳票~
  • 挖c哈哈哈的話:
    台南哪
    -------------------------------------------------------------------------------------------
    是台南柚子.    從九月的文旦,  十月的紅柚,  十一月的白柚.    都是老樹的.
  • 挖c哈哈哈的話:
    黑黑烏的魚的話:
    給我銀票更好!!!

    颱風天法官都休息吧!!
    ------------
    唔....

    我現在非常確定妳沒收過傳票~
    ----------------------------------------------------------------------------------------------
    有見過.

    是區內警察貝貝上門,  遞文書
  • 之前玩跳樓...

    扭傷了腳

    還在痛>"<
回應...