雪莉魚的話:
媒婆嗎?
你有沒有試過,電視播你戲的時候你用國語或是日文唸對白出來即席翻譯?很好笑。
我室友的前男友在臺灣買一套七龍珠的卡通,結果是國語,我們就陪他看然後即席配音翻英文………笑死人了。
不是媒婆
媒婆才剛殺青咧
有啊 龍祥電影台很多台語的周星馳啊
我跟妳說
我今天還被蛇精那部 拖去重配一句話
那句是 我冷冷的看著被我咬的人說
現在你已經沒寶珠了 你就一個人在這邊 慢慢被我的毒液折磨死吧
我說成
你現在已經沒毒液了 你就一個人在這邊 慢慢被寶珠折磨死吧
沒有一個人聽出不對來
是剛好我今天去錄一個你字
隔壁在剪帶的剪接師一直覺得那段怪 但不知怪在哪
他看到我 又仔細重聽一次 才抓出問題
笑死我了
現場人這麼多喔 (vva也在)
沒有一個人聽出不對勁
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈