<blockquote style="border-left: #999 2px solid; margin: 1em 3em; padding-left: 1em; color: #999">loverlips&nbsp;之話:&nbsp;<br />
<br />
前天去逛街逛得天昏地暗<br />
行經過一個小吃店<br />
我聽到老公說: 一屍兩命 老婆 我要一屍兩命<br />
(我老公是拉丁美洲人 他有在學中文)<br />
我想說甚麼一屍兩命啊?! 轉過頭去看<br />
人家是麵店在賣<span style="font-size: large">雞!絲!涼!麵!<br />
</span><span style="font-size: x-small">被他說成一屍兩命<br />
<br />
(不是為了GB瞎掰的哟!!!)</span></blockquote><img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_21.gif" alt="" /> 一屍兩命和雞絲涼麵的讀音差很大耶....你老公實在是太好笑了 <img src="http://forum.fashionguide.com.tw/fckeditor/editor/images/fg/fgicon_21.gif" alt="" /><br />