返回 影劇明星

電視新聞的字幕,錯誤百出

觀察到這種狀況已經好久了,
字幕出錯的頻率真是到了無法忍受的地步,
真搞不懂這些新聞台難道都沒有人注意到這種狀況嗎?
  • 沒辦法~~
    人有失蹄.馬有失手咩~
  • 真的!    錯字一堆  =_="
    每次看了都很生氣

    新聞應該都要求主播發音&字幕正確的(國外也是這樣)
    怎麼現在台灣的新聞水準降低這麼多哩~
  • 沒錯
    成語亂用
    錯字百出
    快看不下去了...
  • 沒錯

    我都跟學生說:電視新聞別看太多

    會被誤導
  • 真的!!!!!
    我快難過死了
    很想改錯字*0*
  • 現在的主播和記者好像都沒有嚴格要求一些素質,像是查證後在報導,或許問的問題好像是隨便就問的,怎麼沒用腦思考過,唉,要不然就是每台播放的不一樣,唉,素質怎麼那麼糟,不過新聞比8點檔還精彩,唉,這樣的台灣,唉
  • 沒錯!!
    真的常常有錯字..
    不只在新聞裡..
    很多別的節目也有..
    還有漏字的...-_-..
  • 錯字也就算了,跑馬燈還好幾條,主要新聞畫面都變得好小,真不知要看什麼!
  • 真ㄉ真ㄉ
    不僅是電視新聞
    連各大報ㄉ網路版(聯合及中時電子報)
    也是錯誤百出
    連受過訓練ㄉ從業人員都這樣
    也難怪現在ㄉ學生中文素質是這麼低落ㄌ
  • 嗯...沒錯...

    而且會用很怪的成語....

    不過,讓人印象深刻...說不定是故意的...=.=
  • 台灣有新聞台嗎??
    不是只有綜藝台:)
  • 台灣有新聞台嗎??
    不是只有綜藝台:)
  • 哈哈哈~
    讓我想到幾年前有一位主播把游錫"堃"唸成游錫"方方土"~~
    超屌~我那時候聽到臉都綠了|||.....真是經典啊~
  • Adela~~

    "沒辦法~~
    人有失蹄.馬有失手咩~"

    你故意講錯的吧?!!我沒看錯吧?!!!

    人沒有蹄..馬沒有手呀!

    ^^~
  • 是  堃  ~怎麼變亂碼咩???
  • 泛指服裝、各種裝備或貨物唸ㄒ一ㄥˊ頭,
    如:  紅樓夢˙第一一二回:咱們今日躲一天,叫咱們大哥借錢置辦些買賣"行頭"。

    如果意思是古代軍隊中的隊長或行業的頭子,或傭役的總管者  唸ㄏㄤˊ頭

    參考資料教育部國語辭典
    如有錯誤請指證^^"
  • 我有寫信給中時電子報過
    有一篇關於企業的新聞錯了四、五個地方,連老闆的姓都打錯了
    他們有回覆一封有禮貌的制式mail
    不過那篇新聞錯的地方還是一樣,何況都印成紙本了,而且隔天就變舊聞,大概也不能怎樣了
  • 恩~我也有注意到!很誇張...感覺一點都不專業
    尤其是電子新聞更是!
    可能是請工讀打的吧    @@"
    因為看的出來是用注音打的...
  • 現在的記者感覺都很不專業
    尤其是常聽見記者問的白目問題
    更是傻眼...

    例如最常聽到的是:

    家人發生意外死亡時,總會有記者問∼

    ”你現在有什麼感覺?”
    ”你現在心情怎麼樣?”

    聽了根本就想殺人啊...
    連這種問題都在問,而且不止一家兩家的記者問,實在是無言!


    雖然自己也沒有多優,
    但是基本上並不會有人
    在人家家中有人往生時
    問這類的問題吧,
    實在是沒腦!
  • 蛤∼∼那我太相信電視新聞了
    如果跟我不一樣我都以為是我的錯咧
回應...
 返回 影劇明星