誰可以幫我翻譯(英翻中)謝謝

Thank you so much for the information you provided. Unfortunately, when I tried to contact you bank, I was unable to reach anyone or any English options.

There are two alternate procedures we use for banks that do not verify with us. In the first we ask that you send us, by fax (1-803-275-1523) or by email, the following information:



1. a copy of a photo ID for the cardholder (passport, drivers license, or state identification) AND

2. a copy of the last bank statement for this credit card showing the banks name, the cardholder`s name and address, and the last 4 digits for this credit card (all other sensitive information may be blocked out)



OR, in the second (and somewhat easier option) we ask that you see if your bank will provide you the "Authorization Number Code" that they provided us when you first placed the order. The code is a 6-digit number (yours starts with a 0) and they may need the date the order was placed and the amount to locate this number.



Either of these will suffice in place of our being able to verify your name and address directly with your bank. Please note, however, that the items in your order are not being held for you while your order is still in processing status. This order will cancel 4/20 without this verification.

  • peter111
    peter111
    Thank you so much for the information you provided. Unfortunately, when I tried to contact you bank, I was unable to reach anyone or any English options.
    謝謝你提供的資訊,但我無法和你的銀行連絡上,沒辦法連絡到任何一個人或者是英語的選項.
    There are two alternate procedures we use for banks that do not verify with us. In the first we ask that you send us, by fax (1-803-275-1523) or by email, the following information:
    我們有二個可以選擇的程序若銀行不能過變視我們,第一個可以做的方式是,我們可以要求你寄給我們下列資訊,傳真1-8032751523或是電子郵件:


    1. a copy of a photo ID for the cardholder (passport, drivers license, or state identification) AND
    第一項. 影印的身份證有照片的.(是卡持有人之), 包括護照,駕照或是當地的證名身份證件.
    2. a copy of the last bank statement for this credit card showing the banks name, the cardholder`s name and address, and the last 4 digits for this credit card (all other sensitive information may be blocked out)
    還有最後銀行給的信用卡的明細,上面要有銀行名稱.卡片持有人的名字和地址.以及要有最後信用卡號4位數字.其它所有較敏感私密的資料可能會被概略的遮住

    OR, in the second (and somewhat easier option) we ask that you see if your bank will provide you the "Authorization Number Code" that they provided us when you first placed the order. The code is a 6-digit number (yours starts with a 0) and they may need the date the order was placed and the amount to locate this number.
    或是第二種選擇,比較簡易的對你而言,你可以請銀行提無你一個”授權密碼”,他們會在你第一次指示時提供你.這個密碼是六個數字(第一個數字開始是零)他們可能需要你提供那時的日期,金額去找到這個號碼.


    Either of these will suffice in place of our being able to verify your name and address directly with your bank. Please note, however, that the items in your order are not being held for you while your order is still in processing status. This order will cancel 4/20 without this verification.
    如果找到這個號碼,我們能夠根據這個找到你的名字地址直接和你的銀行.請注意,然而,這個項目,只能夠保持一下而己.直到四月二十而己(你的order).

    你大約看一下吧,因為我趕著下班..所以若有不清楚.不好意思
  • ......哎



    解釋一下:
    妳用台灣信用卡刷卡(看起來是)  對方跟銀行要授權碼沒要到,又聯絡不上銀行可以講英文的人,所以請妳補一些資料,對方好去跟銀行要到授權碼(Authorization Number Code,姑且稱之啦),買賣才成立,之後對方才能請款.
    妳可以用傳真或電郵給對方更多資訊,以下兩種二選一


    給對方,持卡人的證件跟持用此卡的證明,包括ID,銀行給的對帳單上有你的資料+銀行名稱等等blah blah,還說你可把敏感資訊遮起來,只留卡號末四碼

    這個很麻煩,且可能沒用;因為美國線上刷卡都會核對地址,台灣的並不是此模式,而且你的對帳單應該不是英文的吧?所以沒用.



    他暗示妳用這個方式較簡便
    就是去電妳的發卡銀行  要到當初妳下單時,對方持妳的信用卡資料&刷卡金額,跟發卡銀行要,但是沒拿到的授權碼.(妳的是0開頭的6位數字元)
    "your bank will provide you the "Authorization Number Code" that they provided us when you first placed the order"
    並不是"他們會在你第一次指示時提供你"  (這.....)
    你在下單時,店家會告知銀行現在幾月幾日幾點幾分有一筆$xxx的消費,銀行會給授權碼,交易就算成立,店家一方面出貨給妳一方面就會跟銀行請款,流程大約三天.



    如果妳知道刷卡的流程的話,
    就可以很容易理解.

    臺灣的信用卡有時不太能在國外網站刷,
    常常要打回臺灣跟客服人員"揮"半天還刷不了,
    氣到爆炸,超麻煩的,
    難怪這篇沒人要回覆.
  • 馬咪貓真是細心+厲害

  • peter111
    peter111
    對對對
    在國外有時刷卡或弄這些事就煩必了

  • 哇塞~翻譯的好棒!
    簡單易懂,又讓人有學習到的感覺,
    嗚嗚~要回家再多番一些字典了...
    太厲害了!
回應...