大家一起來保衛繁體注音(中文)吧!!

深深的覺得∼∼好多火星人喔!!
尤其是國中生
之前在玩遊戲時∼他們的對話我都看不懂∼∼
一句話要看超久的∼∼
可是他們的對答卻超快的= =
我不襟覺得是我太落伍嗎!?
也有遇過年紀比我大的卻在講火星文∼∼我都快暈了!!
二十幾歲的人了!!還裝可愛講火星文。。
這時又深深覺得∼∼台灣的教育好像還滿失敗的齁∼∼
不過火星文、注音文我都看得好痛苦。
我還記得大一時,我們班導說,有人面試(應該是研究生吧),他的書面資料裡面竟然把"我"都寫"偶"。。。
好扯喔∼!!我們老師說,一看到這種的就沒必要在面試下去了!!
最基本的中文∼怎麼會落得如此下場∼我們是中國人,中文怎麼可以丟臉!!
之前也有新聞播很多國外的人來台灣學中文,但是台灣人自己的中文都學不好了!!


  • 以下有兩篇文章,轉至YAHOO新聞

    給大家看看。。

    ●搶救國語文能力! 北縣決議:9月起國小上課節數增為8節

    中文熱在全球掀起一陣學習的熱潮,反觀台灣學生的國語文能力卻呈現普遍低落的現象;為了挽救學生的國語文程度,台北縣教育局今(23)日上午舉行校長會議,確定將提高國小國語文上課節數,其中低年級和高年級從6節課增加到8節課,而中年級則是7到8節課。
    近年來因為要在課程中內入英語和鄉土語言,使得國語文的授課時數受到影響,早年一周必須上10節國語文課,現在則只有5節。以台北縣為例,最多也只有6節,加上學生平常習慣使用注音文,或是同音異字,不少教學現場的教師就反映學生的錯字多,且成語運用不當。
    由於國中基測已從今年開始將寫作測驗列為成績採計的項目之一,顯示提高學生國語文能力已經刻不容緩。
    台北縣教育局長劉和然表示,今日上午一致通過增加國語課的時數的提案,由一周6節課提高到8節課,但是中年級則因為牽涉到半天課的問題,所以學校自行決定要增加1或2節課。
    也就是說,從9月開學以後,各校便可以利用彈性課程及晨間時間來上國語課,但北縣教育局副局長洪啟昌也進一步說明,彈性課程時間原本是要用來發展各校特色教學,例如作為閱讀課或上鄉土語言,一周共有3節彈性課,2節用來上國語課,原本這些課程的確會受到影響。


    ●大陸版火星文叫「網語」 高考閱卷老師很吃力
    網路語言不只在網路上流行,現在更成為年輕人日常通用的流行語,台灣叫做「火星文」,在大陸很直接,就叫「網語」,今年中國大陸高考,就發現有不少學生把網語運用到作文上,讓閱卷老師看得「霧煞煞」。
    緊張嚴肅的高考,學生們低頭寫作文,卻有考生把作文試卷當成了電腦網路論壇盡情發揮,今年大陸高考,閱卷老師就發現有不少考生,把網路上常用的網語直接運用在作文上,讓他們閱起卷來有點吃力。
    網路時代來臨,光是中國大陸,網路使用者就超過數億人,網路語言反而成為年輕人之間溝通的工具。
    像這一句「週末,讀大學的『GG』回來,給我帶了很多好東西,都是『偶』非常『稀飯』的,就「醬紫』,『偶』就答應『GG』陪他去逛街吃『KPM』……。」幾乎整句話都是網語,裡頭的GG代表的是哥哥,偶就是我,稀飯就是喜歡,KPM指的是肯德基、必勝客和麥當勞。
    還有不少網語,現在已經成為網路上常見且經典的用法,像「頂」就是支持,「PT」指的是變態,「強」當然就是厲害,還有一些結合時代潮流,例如「白骨精」指的就是白領骨幹精英,還有一些則是電影或名人的經典對白,例如黃健翔在世界盃說的「你不是一個人」、電影【無間道】和大陸知名電影【瘋狂的石頭】裡的台詞,都成為網友最愛。
    不過,網路語言文化也讓非電腦族群或是年紀稍大的長輩有點頭大,還有人說,以後跟年輕人說話,恐怕得先透過翻譯才能聽的懂。


    我們不是火星人不講火星文,我們是中國人∼
  • 版主是來自中國的朋友,  為何電腦裝了繁體中文系統?  好酷喔!
  • 挖是台灣人
  • CharmeC的話:
    版主是來自中國的朋友,    為何電腦裝了繁體中文系統?    好酷喔!

    --------------------------------------
    版主是來自中國的朋友呀?  如果是,恩.....  他的電腦真的很酷!!  還是也是為了看懂台灣的綜藝節目而學繁體中文?  (之前看新聞報導說的,很多對岸的朋友為了看懂吳宗憲的節目而學繁體中文)
  • 想糾正一下樓上的話
    我們論國籍是台灣人(中華民國)
    只有論民族種類時我們稱為中華民族(華人)
    我們從來都不是中國人
    全世界也只有台灣人使用的是正統的中文
    亦叫做正體字
    舉凡古書上幾記載的都是我們正在書寫的
    聯合國懂個屁
  • stealthpost,

    最近認識香港的朋友,  他們也是採用繁體中文喔!  看來中國政府接收香港後到目前還不敢干涉他們的自治.
  • 每個時代的人  有其適應環境的生活方式
    即使老一輩的  也有許多被更老一輩所批評的

    就如你使用  "台灣"  而不是使用"臺灣"  這也是被老一輩批判的  只不過已經習慣而成自然  而成也對
    再如一堆人  言語間喜歡夾雜一些英文單字  更難懂
    再如許多老人批判現代的歌很難聽般...那只不過是他老了  不是歌難聽
    不需要將自己的觀念作息  強迫加諸在別人身上
    大時代的前進  也不是少數人可以左右的

    糾正一下你的錯字

    不襟  --->  不禁    "襟"這個字  並沒有"阻止"的意思
    滿失敗的  --->  蠻失敗的
    在面試下去了  --->  再面試下去了
    轉至YAHOO新聞  --->  轉自YAHOO新聞
    不講火星文  --->  不講火星語    寫的才是  "  文  "
  • 我是台灣人!
  • 火星文是一種趨勢~~~~~~

  • 正體中文
  • 我覺得還好ㄝ

    注音文沒有那ㄇ嚴重吧~

    個人倒是持開放態度!我覺得文字應該隨人改變而改變
  • 以前高中國文老師會不定時介紹中國字的由來
    感覺很有趣
    從那時到現在一直覺得繁體中文是種很美、很有文化的字體
    不過繁體中文比較不容易學
    要跟英文一樣在國際上流通可能沒那麼容易吧我想...
  • 繁體中文我覺得很美
    不管是字體或音
    都有她的意義

    我覺得簡體字or火星文都很醜耶
  • 繁體是我們的美麗的文化
    要繼續保持下去
    別讓火星人入侵了
  • CharmeC的話:
    版主是來自中國的朋友,    為何電腦裝了繁體中文系統?    好酷喔!

    -------------------------------------------------

    世界上有一種叫做"翻譯機",電腦不用安裝繁體中文系統
    用翻譯軟體翻就可以了~
  • 也有篇文章說會用火星文的人
    以後也會慢慢不用的
    還會認為以前很幼稚

    嗯.....我算是其中一個
    我算是輕度火星人..(國中的時候啦>O<)
  • 我也超討厭注音文、火星文或是錯字連篇的文章!
    一看到就心煩!
回應...