回首頁 | 回討論區

就剩你還沒加入FG粉絲團!


   

FreeTalk討論區

呼叫版主

話題:請問"君"的英文拼音?

以大字體瀏覽
會員年資 發言資歷 UID 非會員
1
 暱稱: ask~* 時間: 2006-08-23 18:58:52 加入我的黑名單 檢舉不當照片
要辦護照囉..

因為要去遊學..不想用以前補習班老師取的英文名字..

想要用本名就好..讓外國人直接喊我的中文名字..

所以想要問一下..

"君"的英文譯音..

有沒有唸起是和中文發音差不多的拼音呢?

不想要護照的拼音和中文發音差了十萬八千里..

雖然外國人也看不大懂..可是就是不想嘛..Q__Q

找了找有:

jun

jiun

jien

jyun

gin

ging

chun

這些譯法..


我以前都是使用"Jyun"這個拼音..

可是我英文很差..Q__Q

不知道"Jyun"的唸法和"君"像不像啊?

(不過還是想改一個=.=)


Gin的話..我韓國室友都唸"金"說..

所以我目前是比較喜歡"Ging"的寫法..^^"


其實我唸來唸去還是覺得"Gym"最像..

(可是我不想取個叫體育館的名字..=.=)

請大家幫忙了..

謝謝!! 

感激不盡!!
加入我的收藏夾


UID 435101700
引言  
回應  
開新話題   
回話題列表  
 暱稱: 安安靜靜 時間: 2006-08-23 19:12:49 留言給 寄信給 加入我的黑名單 加入成為我的同好 檢舉不當照片
我護照上是用Jiun
給你參考
加入我的收藏夾


引言  
回應  
開新話題   
回話題列表  
 暱稱: 饅頭寶寶~ 時間: 2006-08-23 19:24:52 留言給 寄信給 加入我的黑名單 加入成為我的同好 檢舉不當照片
我的是翻Chun,
以前美國綠卡上是Jyun  <--香港人翻的
搞了一個大烏龍
所以記的用一種   
以後都要用同一種翻譯音
加入我的收藏夾


引言  
回應  
開新話題   
回話題列表  
 暱稱: ask~* 時間: 2006-08-23 19:29:54 加入我的黑名單 檢舉不當照片
饅頭寶寶~的話:
我的是翻Chun,
以前美國綠卡上是Jyun    <--香港人翻的
搞了一個大烏龍
所以記的用一種       
以後都要用同一種翻譯音
-----------------------------------

為什麼翻成Jyun搞了個大烏龍呢?@_@
是因為你自己是用"Chun"這個拼音
而他另外又幫你翻嗎?
加入我的收藏夾


UID 435101700
引言  
回應  
開新話題   
回話題列表  
 暱稱: Alice~ 時間: 2006-08-23 19:42:13 留言給 寄信給 加入我的黑名單 加入成為我的同好 檢舉不當照片
我的也是翻Chun
加入我的收藏夾


引言  
回應  
開新話題   
回話題列表  
 暱稱: chocolate85% 時間: 2006-08-23 19:45:31 留言給 寄信給 加入我的黑名單 加入成為我的同好 檢舉不當照片

http://www.boca.gov.tw/lp.asp?CtNode=193&CtUnit=35&BaseDSD=7&mp=1

加入我的收藏夾


引言  
回應  
開新話題   
回話題列表  
 暱稱: 饅頭寶寶~ 時間: 2006-08-23 19:46:11 留言給 寄信給 加入我的黑名單 加入成為我的同好 檢舉不當照片
海關以為我綠卡(Jyun)和護照(Chun)上的不是同一人
所以拒絕讓我入境
到後來是印指紋才認正身
慘.....>_<
加入我的收藏夾


引言  
回應  
開新話題   
回話題列表  
1


以上言論與圖片影音純屬網友個人意見,不代表本站立場



美麗最前線